国外网站大全·环游世界互联网

当前位置:首页 > 汉化宝典 > >

内容详情

收录时间:2010-06-09

标题

S60汉化工具:HexWorkShop使用教程

已阅0
投稿须知

网站介绍

1、关于S60软件汉化的原理

其实汉化S60软件就是一个替换的过程,就是找出英文的文本资源所在处,用中文去替换英文就可以实现汉化。

2、S60软件及游戏的文本资源所在处

 一般S60软件的文本资源为*.rsc文件,同时也有可能会在*.app或*.dat文件里,这些都需要自己主动去找。

3、S60软件汉化的基础知识

在S60软件中所有的文本编码有两种:ASCII和Unicode。还有一种点阵显示的另说了。常用的是Unicode。Unicode的编码方式是无论英文还是中文都占两个字节,既一个英文字母和一个中文汉字都占两个字节。ASCII的编码方式就麻烦了,在字符码前有说明字节长度和有效长度的说明码,汉化起来十分麻烦。

4、HexWorkShop介绍

很多朋友都用过小狗ResEditor来汉化软件吧,但是ResEditor功能少,替换不是很方便。而HexWorkShop是功能强大的编辑软件,除了常用的复制、粘贴、查找、替换之外,还有对比及计算器,转换器等,这些对汉化是十分有帮助的。

5、汉化过程

正式开始了,以我汉过的AlarmManager为例子进行讲解。首先找到.rsc文件打开它,如下图。

\


这就是文件的内容了,看到英文没?对,我们汉化的就是它,如下图。

\

我们来汉化个简单的“Exit”:

操作步骤为:编辑->替换;
类型:文本字串;
选项那选上Unicode和匹配大小写;
在查找那填:Exit(大小写一定要填正确);
在替换那添:退出+两个空格;

\


按确定替换,下图为汉化前和汉化后的对比。

\


这里讲下要点:首先想知道有没有这个单词可是使用查找功能(编辑->查找)。

其次,要注意大小写,大小写一定要正确,不然会出现找不到字符的情况。再次,可能有Exit的地方会有几处,HexWorkShop汉化完一处会自动找到下一处,这时要注意了,不一定同个单词是同个意思,有可能这个单词在这一处是放在句子里,所以汉化时要注意.发现有错可以用撤消(编辑->撤消)。

最后,也是最重要的,为什么要加两个空格?因为“Exit”是4个字符,“退出”为2个字符,汉化中字符数不正确会造成程序出错,所以加两个空格补足。

但是还有个问题,用空格(2000)有时候会出现口口显示问题,怎么办?其实手动将编码换成0008或FFFF就可以了。有时0008或FFFF也会出现口口问题,总之哪种不出现就用哪种。接下来在把其他地方全部替换成中文就可以了,汉化过程就那么简单,其实并不深奥。

6、对比功能

 发现翻译错误,但是不知道原英文在哪里怎么办?用对比。对比的两处分别是原英文文件和汉化过的文件。对照后修改就可以了。

软件环境了。
c、文本资源有时不只是在*.rsc文件,也可能存在与*.app或*.exe文件,这个需要细心查找。
d、如何确定能不能汉化,可以先试着汉化一两个单词看看,在进行全部汉化。
e、汉化软件需要不断的测试,需要耐心。

分享给小伙伴们:
站长头像赫赫无敌:探索互联网世界,收集和分享实用互联网资源,推荐国内和国外知名、实用、创新、科技、优质的站点资源!互联无极限,探索无止境;分享求真知,网络无国界!
更多>>

同类站点推荐

评论

关于我们|联系方式|版权声明|关于图片|友情链接|

分享互联网优秀资源-国外网站推荐

Copyright ◎ 2014 egouz.com, All Rights Reserved.| 目前收录国外网站 个!

国外网站大全 版权所有 冀ICP备11014106号-